Translate

22/3 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΝΕΡΟΥ

 


Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Νερού θα ετυμολογήσουμε σήμερα τη λέξη αυτή που αποτελεί απαραίτητο συστατικό για ολόκληρη την ανθρωπότητα, τόσο σε θέματα υγείας, όσο και σε θέματα γαστρονομίας, γεωπονίας κ.α. Πρόκειται, λοιπόν, για τη λέξη «νερό».

Οι αρχαίοι Έλληνες όταν ήθελαν να αναφερθούν στο νερό επέλεγαν τη λέξη «ὕδωρ» που έχει την ίδια έννοια. Το ὕδωρ δίνει από μόνο του πολλές παράγωγες και σύνθετες λέξεις όπως είναι ο υδάτινος, τα ύδατα, η υδατογραφία, η υδρορροή, η αφυδάτωση, η ενυδάτωση, υδραγωγείο, υδατάνθρακας και πολλές ακόμη.

Πώς όμως προέκυψε η λέξη «νερό»;



Το νερό προέρχεται από τη φράση «νηρόν ὕδωρ» ή «νεαρόν ὕδωρ» (=φρέσκο νερό) όπου το «νηρον/νεαρόν» (επίθετο) ουσιαστικοποιήθηκε και ήρθε στην επιφάνεια η λέξη «νερό» που χρησιμοποιούμε σήμερα κυριολεκτικά για να ξεδιψάσουμε, να μαγειρέψουμε, να ποτίσουμε, να πλυθούμε και να πλύνουμε, αλλά και μεταφορικά σε πολλές φράσεις όπως θα δούμε στη συνέχεια:
  • κάνω μια τρύπα στο νερό: αποτυγχάνω
  • βάζω το νερό στ'αυλάκι: οδηγώ μια υπόθεση σε καλό δρόμο
  • ένα ποτήρι νερό: η στοιχειώδης φροντίδα και περιποίηση σε κάποιον
  • το αίμα νερό δε γίνεται: οι οικογενειακοί δεσμοί δεν επιτρέπουν εχθρότητες
  • βάζω νερό στο κρασί μου: γίνομαι πιο διαλλακτικός ή λιγότερο απαιτητικός
  • πνίγομαι σε μια κουταλιά νερού: είμαι ανίκανος να αντιμετωπίσω την παραμικρή δυσκολία
  • καραβοκύρης του γλυκού νερού: για όποιον είναι μόνον για εύκολα, όπως οι βαρκάρηδες που είναι συνηθισμένοι σε λίμνες και δεν ξέρουν από ανοιχτό πέλαγος
  • το έμαθα νεράκι: έμαθα ένα κείμενο να το λέω γρήγορα, το αποστήθισα
  • έφτασε στην πηγή και δεν ήπιε νερό: έφτασε κοντά σε έναν στόχο, αλλά τελικά δεν τα κατάφερε να τον ολοκληρώσει επιτυχώς
  • κάνω νερά: φέρομαι ύποπτα, αλλάζω τη στάση μου απέναντι σε κάποιον με αρνητικές συνέπειες γι' αυτόν, τα γυρνάω
  • πίνω νερό στο όνομά του: θαυμάζω κάποιον
  • μοιάζουν σαν δυο σταγόνες νερό: για κάποιους μου μοιάζουν πάρα πολύ, σχεδόν ίδιοι
  • ήπιε το αμίλητο νερό: για κάποιον που δεν μιλάει πολύ
  • είπαμε το νερό νεράκι: διψάσαμε
  • (όσα/ό,τι είπαμε) νερό κι αλάτι: ας ξεχάσουμε ό,τι είπαμε και ας δώσουμε τέλος στην παρεξήγηση
Η σημασία του νερού για κάθε μία από τις άνωθεν περιπτώσεις είναι διαφορετική και πολλαπλή όπως είναι και η χρήση του στην καθημερινότητά μας αλλά και οι ωφέλειές του στον ανθρώπινο οργανισμό.

 Στην υγειά σας!



Ελληνικα καστρα

Τυχαία Επιλογή από τα καλύτερα Ελληνικά Κάστρα

get this widget

Δημοφιλεις αναρτησεις